UMBANDA
Caboclos: la danza del mito heroico
En los barracones de Río de Janeiro se
fortalecen las raíces culturales de nuestro credo.
En las ceremonias, los”encantados” vienen
a participar de las fiestas y narrar historias.
En el curso de sus intensas tareas de
investigación el babalorixá Armando Ayala ha recogido en Brasil datos muy
importantes sobre los caboclos, símbolo de la esencia afroamerindia de la
Umbanda. En este artículo reseña algunos de los aspectos más relevantes y
significativos de ese mito algunos de los aspectos más relevantes y significativos
de ese mito heroico que reverenciamos.
La danza de caboclo tiene en la alegría
de sus canciones y sus elocuentes movimientos coreográficos, sus principales
aspectos. Los adeptos y cultores de la danza de Caboclo determinan su
calendario festivo abierto a las muchas interpretaciones subjetivas sobre las
leyes y acontecimientos relacionados con sus caboclos y sus vidas en las
selvas, sus historias de valentía, cazas de animales de los montes, bellezas de
la Naturaleza y la presencia de los santos católicos y sus actuaciones en los
acontecimientos de la vida.
El enorme respeto a los mandamientos de
la iglesia, la asimilación de los símbolos católicos, en especial la cruz, son
importantes elementos que ayudan la comprensión de las prácticas de Caboclos
donde el sincretismo religioso se desarrolla y es aceptado.
Ejemplo de eso es el uso de luchas,
preceptos africanos, incluso el uso de su vocabulario base, formado, entre
otras, por las siguientes palabras: axé, oga, yalorixá, iao, aolda, nombres generales
de los orixás, saludo y nombres de comida. En cotidianos viajes al sur de Río
Grande, comprobé la asimilación y mezcla del portugués con africano y guaraní,
siendo esta última la lengua nativa de los indios que poblaron el suroeste
brasileño.
Dentro de esta realidad, la danza de
Caboclo se presenta como importante porque los cantos (puntos) y los bailes
sirven de elementos prehistóricos que colocarán los adeptos en contacto con sus
caboclos o “encantados”, como vi que se llamaban en Río de Janeiro, en uno de
mis viajes de pesquisa, comprobando después la verdad de la fuerza caboclo,
cuando ellos vienen a participar de fiestas contándose hechos y cantándose sus
melodías predilectas.
Los caboclos cantan públicamente y
conversan contando sus leyendas y generalmente son alegres y causas animación
mostrando sus habilidades, verdaderos desafíos son realizados a través del
canto y los caboclos, de acuerdo con sus habilidades de bailarines, realizan
pasos y movimientos diversos que semejan las distintas maneras de cazar y
lanzar sus armas.
No olvidemos que provienen de una cultura
y un país totalmente alegre, desde sus canciones a su forma de vida, que de
pronto, nada tiene que ver con lo que nosotros vemos y observamos en
determinadas sesiones de Umbanda, donde lo único que se realiza es una burda
parodia o pantomima de un caboclo, tratando de imitar pasos de danza o el
caminar de caboclos rengos, que evidentemente no es el que tenían en su
contacto con la naturaleza y en la lucha diaria por subsistir, cuando debían
correr para perseguir a su presa.
En los barracones en Río de Janeiro,
según lo hemos presenciado, en las fiestas de caboclos, fuman, beben sus
bebidas especiales, como el Alua y la Jurema, el “caumín”, fumando pipas
(cachimbos) de barro.
Los caboclos viejos fuman cigarros de
hoja. Ellos crean el clima festivo de las ceremonias, respetando las enseñanzas
de la Iglesia Católica y de los orixás africanos.
Esto puede parecer difícil pero en
realidad hay un buen equilibrio de ideas. Los caboclos de acuerdo con su origen
o línea, nación o tribu, deben realizar actos pertinentes a sus características
de grupo, o sea, como sigue en el cuadro sinóptico siguiente:
CABOCLOS
De Pena: Flecheros (1)
Capangueiros: Boiaderos (2)
(1)
Los caboclos de Pena: que se dividen en Flecheros, generalmente danzan
cazando con un arco y una flecha, sus movimientos son de caza y guerra.
(2)
Los caboclos Capangueiros: se dividen en boiaderos, se presenta en el
samba como su boleadoras e inclusive sueltan algunas de las mismas, utilizando
términos propios de los vaqueros, cuando tiran sus lazos o realizan enlazados.
¿Qué significa la palabra Umbanda?
Si cedemos la palabra a los autores
umbandistas nos encontramos nos encontramos con un conjunto de explicaciones:
a) Según las conclusiones del Primer
Congreso de Espiritismo de Umbanda, celebrado en octubre de 1941 en Río de
Janeiro,” el espiritismo de Umbanda es una de las más importantes corrientes de
pensamiento, cuya antigüedad se remonta a miles de años y cuyo origen hay que
buscar en las primitivas religiones y filosofías de la India, fuente de
inspiración de todas las demás doctrinas filosóficas occidentales. Umbanda es
una palabra sánscrita, cuyo significado en nuestro idioma puede traducirse por
cualquier de los siguientes conceptos: principio divino, luz radiante, fuente
inagotable de la vida, evolución constante.
b) Para W.W. Matta e Silva “la palabra
Umbanda hasta el momento puede ser descifrada sólo acudiendo a las lenguas
muertas, tales como el sánscrito, el palhvi, los símbolos védicos y directamente
acudiendo a la lengua o alfabeto adámico o vatámico: en la que significa
“conjunto de las leyes del Dio-Uno”.
c) Para Cayo Miranda, Umbanda es una
palabra sánscrita y constituyen una corrupción de aumbandha. Aum significado
Dios y Dandha, captación, enlace. Por tanto Umbanda sería “enlace divino” y por
analogía, religión divina.
d) Para Mestre Yokaanan, el autor del
Evangelio de Umbanda, es la palabra divina de la unión de um y banda. Um en
lengua oriental y sin entrar en pormenores esotéricos quiere decir Dios y
banda, legión, ejército, por tanto Umbanda significa “ejercito de Dios”
e) Para Lourenco Braga la palabra Umbanda
es “de origen angélico y resulto de la expresión simbólica de los siete
arcángeles ya que posee siete letras.
Ellos la proyectaron como nombre en las
corrientes espirituales para que la sabiduría encerrada en ella, tomando la
forma de expresión religiosa, fuese reconocida por los habitantes de la
tierra...”
f) Para Aluisio Fontanelli, la palabra
Umbanda está contenida en la línea primigenia, redactada en lengua pali, luego
vertida al hebreo. En aquella lengua arcaica significaría “en la luz deDios”.
Más sencillamente en el catecismo de Umbanda, la palabra es africana y puede
significar tanto oficiante como lugar de culto.
La trascripción de todas estas opiniones
demuestra, esencialmente, dos cosas:
1) Que el espiritismo de Umbanda no es
pura magia ni hechicería, sino un verdadero movimiento religioso.
2) Que por su dinamismo interior y su
apertura hacia cualquier corriente de espiritualidad actitud característica de
la religiosidad africana el espiritismo de Umbanda, resultado de un proceso
sincrético secular, está evolucionando cada vez más hacia un neomanismo
universal.
escrito por el babalorixa pai armando ayala de
oxala
No hay comentarios:
Publicar un comentario